Description
Psaumes Tehilim – Hébreu-Phonétique-Français 2
VOUS POUVEZ LIRE ET CHANTER LES PSAUMES DANS LE TEXTE ORIGINEL EN HÉBREU, ET COMPRENDRE LE SENS AVEC LA TRADUCTION LITTÉRALE EN FRANÇAIS
Présentation
IMPORTANCE DE LIRE LES PSAUMES EN HÉBREU
- C’est en hébreu que Le Créateur a parlé au peuple d’Israël et à travers lui, à tous les hommes.
- Les Psaumes (Téhilim en hébreu) sont des chants, des louanges du roi David, adressée à D.ieu. « Ses chants, dans lesquels il loue le Créateur, sont acceptés et lus par toutes les nations du monde. » Extrait publication blog personnel professeur Michaël Laitman
- Les Psaumes sont utilisés pour faire face à toutes les situations de la vie. Des Segoulot [remèdes] établies par les sages permettent d’exprimer tous les sentiments humains, la joie, la confiance, le pardon, la demande d’aide, l’espoir.
- Il faut choisir la version des Psaumes avec laquelle vous allez lire et prier. De nombreuses traductions existent, toutes ces interprétations présentent les inconvénients de la déformation et de l’orientation particulière.
- La transcription est très importante, car elle peut amener à vous faire énoncer le contraire du message d’origine.
- Le présent ouvrage vous propose d’utiliser la version originale en hébreu avec une transcription en hébreu phonétique.
LIRE LES PSAUMES TEHILIM DANS LE TEXTE D’ORIGINE EN HÉBREU PHONÉTIQUE
- Transcription d’une grande facilité de lecture, sous forme de tableaux, mot à mot, syllabes par syllabes.
- Vous pouvez prier, chantez immédiatement les psaumes en hébreu, sans aucune connaissance préalable de la langue. La présente traduction permet à toute personne de lire sans efforts. Les lecteurs débutants, sans connaître aucune règles grammaticales, pourront sans difficulté prononcer correctement les mots tels qu’ils ont été écrits.
« La prière est définie comme une échelle, ainsi qu’il est dit : « Voici, l’échelle était plantée en terre et son sommet parvenait jusqu’au ciel ». La prière est l’échelle reliant celui qui la prononce à D.ieu. »
Extrait discours Rabbi Yossef Its’hak, précédent Rabbi de Loubavitch (Sefer Ha Si’hot 5700-1940, page 76)
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.